Traductores e intérpretes
Amal Otky |
Traductora e intérprete de árabe, español, francés e inglés. Ha realizado sus estudios universitarios en Marruecos y ha sido funcionaria del Ministerio de Educación Nacional. Ha sido traductora e intérprete para varios organismos públicos en Estados Unidos y colaboró con distintas multinacionales y fondos soberanos como el Investment Corporation of Dubai (ICD). En Estados Unidos trabajó en Coppergate International y Berlitz Center Houston (Texas, USA).
En España destaca su trabajo como traductora e intérprete en varias negociaciones entre fondos de inversión del Golfo Pérsico y entidades bancarias española. |
---|
Almudena Valdes de Anca |
Traductora e intérprete
Licenciada en Traducción e Interpretación en francés e inglés por la Universidad Autónoma de Madrid. Posee master de Interpretación de conferencias inglés-francés de la Universidad Politécnica de Comillas. Ha realizado sus prácticas de interpretación simultánea en las instituciones de la Unión Europea en Bruselas (Parlamento, Consejo y Comisión).
Destacamos sus trabajos de traducción e interpretación simultánea francés-español, inglés-español y consecutiva inglés-español-inglés para proyectos de Renfe Operadora, SEPE, FOREX y ACISE.
|
---|
Rebecka Jonsson |
Traductora e intérprete inglés, español, francés y sueco, licenciada en Relaciones Internacionales, Economía Internacional y Antropología Socio-cultural por la Universidad The George Washington, USA. Master en Gestión Internacional Pública, Migración y Teoría Económica Aplicada del Institut d'Études Politiques de París.
Ha sido consultora de la American Wind Energy Association, Washington DC, coordinadora del proyecto People to People y consultora en la escuela de negocio del Instituto de Empresa. Ha trabajado como asistente de comunicación e intérprete inglés-español en la Comunidad de Madrid.
|
---|
Ines Ramdhan |
Traductora e intérprete de árabe, español, francés e inglés. Posee una licenciatura en Geología y Medio Ambiente de la Universidad de Sfax (Túnez) y doctorado de la Universidad Complutense de Madrid. Ha trabajado en la enseñanza de la lengua árabe en el Instituto Árabe y del inglés en Berlitz Corporation. Ha participado en numerosos trabajos de interpretación y traducción vinculados al campo del medio ambiente, agricultura y alimentación, entre otros.
|
---|
María Ferreras |
Traductora e intérprete jurada
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, es traductora-intérprete jurada de español-inglés. Posee máster de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid.
Destacan sus trabajos de traducción científica para revistas médicas españolas y norteamericanas, además de ser intérprete técnica para la formación de maquinistas de trenes de alta velocidad.
|
---|
Dalila Benrahmoune |
Traductora e intérprete de árabe, francés y español con experiencia en interpretación técnica en el campo ferroviario.
También destaca su trabajo en España en gran cantidad de proyectos humanitarios de varios organismos públicos y ONGs nacionales e internacionales. Ha realizado sus estudios universitarios en Argelia y España. |
---|
Ahmed Samir | Traductor e intérprete de árabe, español, inglés y portugués. Es licenciado en filología hispánica por la Universidad de Ain Shams (Egipto) y con máster en interpretación simultánea de árabe-español por la misma universidad.
Ha sido traductor e intérprete en los juzgados de Madrid y posee una importante experiencia en las traducciones técnicas en los sectores de telecomunicación y ferroviario. Destaca su trabajo como intérprete para el proyecto del AVE del consorcio hispano-saudí Al Shoula Group.
|
---|
Copyright © Amal Traductores